Guskin's life

Техника безопасности

По случаю открытия моноколесосезона надо напомнить себе, как с него не падать...

Самый главный враг — поребрики. Даже не думай пытаться проезжать впритирку!! Лучше пусть 20-30 сантиметров остаётся до подножки. Ойкнуть не успеешь, как улетишь. При прыжке с поребрика заходи строго перпендикулярно, как на барьер, а то, опять же, рискуешь зацепить подножку.

Большая неприятность — когда колесо тебя скидывает. Это бывает, если оно забуксовало в грязи (не лезь в грязь!), а чаще — когда ты хочешь поскорей выехать из ямки и поддаёшь газу. Такие ямки в изобилии встречаются на подъездах к переходам, острожней там! Вообще, я вот думаю возить с собой ремень и пристёгиваться в местах достаточно людных и недостаточно ровных, потому что колесо, сбросив ездока, улетает на метр и начинает дёргаться и вращаться. Так можно угандошить кого-нибудь по ногам, чего не хотелось бы.

Внимательно слушай, не запищит ли сигнал превышения скорости! Он кажется очень громким во дворе, но когда едешь вдоль трассы, да ещё и с ветерком в ушах, как выяснилось, звук еле уловим. А скрость на ровном участке превышается совершенно незаметным образом.

В общем, всё )). Можно катиться!

Снова на арене

Всегда интересовало, что за выражение «цирк на палке». Цирк — понятно, но откуда палка? Сейчас вдруг пришло в голову: palco (палко) по-итальянски — сцена... Интересно, есть связь?..

Моя помоечка

Одна из самых простых и самых удобных вещей в доме — расставленные в нужных местах мусорки. Почему-то в офисах все хотят корзину для бумаг у стола, а дома есть только помойное ведро на кухне. Для не гниющего (и не пахнущего) мусора у меня поставлены две маленькие мусорочки в ванной и в музыкальной комнате, а рядом с рабочим местом — большое ведёрко. Офигенно удобно, когда ватные диски можно не тащить на кухню, а выбросить прямо на месте использования, и когда всякие мелкие бумажки можно затолкать в ведро, не вставая с кресла.

А вот огрызки приходится всё-таки тащить на кухню... ну или Стрелке можно отдать :).

Нам не дано предугадать...



Этот замечательный вентилятор выграла Яшма на выставке, и Анне отдала его мне, потому что понятно, что он никому нафиг не нужен, а тащить его в Финляндию, чтобы выбросить там, довольно глупо.

Я утащила его на работу — просто так, чтобы дома не валялся. Но неожиданно он очень даже пригодился в жаркие дни: я подвешивала его под стол вниз головой (как на фото) и направляла на живот. Я не переношу лопастные вентиляторы, дующие в глаза, но оказалось, что если дуть на живот, это довольно приятно и отлично освежает.

Когда работа в офисе закончилась, я вернула малыша домой, где, как мне казалось, его уж точно ждёт путешествие по маршруту «кладовка – чердак на даче». Но он почти тут же понадобился: благодаря тому, что его можно подвешивать как угодно, он чертовски полезен для просушки всяких мокрых вещей, типа матрасов и ковриков. На фото он как раз отдыхает после ночного вентилирования придверного коврика, который сам по себе ни в какую не хотел сохнуть...

Никогда бы не подумала, что мне нужна эта вещь, а поди ж ты, постоянно при деле...

Возмутительно





Когда уже сделают единую скидочную карту (хотя б виртуальную)? Сколько можно терпеть этот беспредел?

О гордости

Автора, к сожалению, не знаю; потырила с Лепры.

Хотел бы я гордиться страной? Да, наверно хотел бы, а почему нет?
Хотел бы приехать в Берлин — а там все немцы на наших "Жигулях" и "Волгах". На "ИЖах" и "УАЗиках" колесят по разбитым своим дорогам. А "Москвич" АЗЛК — так и вовсе у них культовый автомобиль, доступный только избранным. Бандиты на нём авторитетные и политики верхнего эшелона только разъезжают.
А своего автопрома у них нет абсолютно. Ну, то есть номинально вроде как имеется, конечно, но покупают местное дерьмецо разве что совсем уж конченные неудачники.
И сами немцы даже над своими машинами смеются. Так и говорят про них — дас ист шайзе ведро.
А спросишь немца — а почему всё так у вас? И он начнёт, с кислой миной рассказ про то, как после войны восстанавливаются они до сих пор, про то, как на две части стеной их разделяли, про то как Хонеккер всё развалил, а Гельмут всё пропил.
Хотел бы я зайти в супермаркет электроники где-нибудь на окраине Токио, а там — сплошь "Рубины", "Рекорды", "Витязи", "Радуги" да "Горизонты" стоят. А сами японцы ни черта телевизоры делать не умеют. Бывает сделают, конечно, но такая гадость получается — курам на смех. Затеют какой завод строить по выпуску телевизоров, или, скажем, стиральных машин — и ничегошеньки то у них не выходит. Всё разворуют, растащат, а чего не разворуют — то поломают, криво прикрутят и пропьют. Спросишь, зачем пьёте да воруете, — а они, и без того узкие глаза прищурят, и ну про Хиросиму с Нагасаки слёзные истории рассказывать. Мол такое-то мы пережили, где ж теперь нормальные телевизоры то делать? Ну сам подумай! Така уж у нас текучка, така текучка.
Ну не их это — электронику создавать. Нет таланта у людей, не дано.
Хотел бы, чтобы весь мир чутко замирал в ожидании выхода нового нашего смартфона. Чтобы ажиотаж был, слухи чтобы ходили — а сколько стоить будет, а какой дизайн, а по какое?
Чтобы очереди за ним, давки, драки. Что бы в кредиты люди влезали, в долги, но всё равно покупали бы.
Хотел бы приехать в США, и там мне какой-нибудь реднек, узнав откуда я, сходу начал бы бахвалится, как дед его Ла-Манш героически форсировал, и что Армстронг — первый человек на Луне. А я бы ему так спокойно, вежливо — а ничего, уважаемый американец, что и джинсы, и телефончик, и автомобильчик и прочие гамбургеры ты жрёшь наши, посконные, а своего у тебя кроме Армстронга — ничего то и нету. Да и Армстронг — тоже ещё не факт, что на Луне был. Многие сомневаются в подлинности съёмок.
А он тогда весь как раздуется, как ногами затопает и заверещит про ракеты, которые ещё при Рейгане сделали, про то, за сколько минут они долетают и в какой пепел всё сжигают. И опять про деда и Армстронга, и про то, что не любит его никто, хотя он и хороший, весь в деда. Или в Армстронга.
Хотел бы, чтобы в Париже страшно ценились бы одеколоны "Шипр", "Саша" и "Тройной". А всякие там зловонные их "Кензо" и "Шанели" продавались бы только в отделениях "Почты Франции" да в киосках "Парижпечать" за смешные копейки и исключительно в качестве пойла для опустившихся алкашей.
Хотел бы, чтобы модницы из Милана приезжали бы в Самару за новыми коллекциями платьев и сумок. Что бы везли бы их потом в свою убогую Италию и там бы продавали соотечественникам с накруткой в 700%.
Хотел бы, что бы каждый дурачок, пишущий про нас гадости понимал, что и интернет, и гугл, и живой журнал и фейсбук, и компьютер и планшет — всё придумали и сделали мы. А он кроме своих писулек ничего никогда не придумает. И что хоть по сто раз на дню он своим Армстронгом пусть гордится, а толку от этого — никакого.
Так бы я хотел, ребята.

Вечное

Местоимение

Один из моих учебников называется «Мы говорим и читаем по-польски». Каждый раз, когда я смотрю на название, мне хочется сказать: «Ну молодцы, чо».

Вот убрали бы местоимение, оставили «Говорим и читаем по-польски» — имхо, уже лучше бы было. Занятно, что учебник-то аутентичный, Варшавский, полностью написанный польскими авторами во времена польско-советской дружбы. А поляки вообще местоимения, как правило, опускают. А вот тут сочли своим долгом оставить :).

Я всегда буду против

По поводу остроумного запрета аятов Корана снова вяло разгорелась дискуссия о том, какие книги надо запрещать, а какие нет.

Я в этом вопросе давняя и абсолютная анархистка. Я полагаю, что должны быть разрешены любые книги; также нельзя преследовать по закону за высказывание любых мыслей (кроме, возможно, оскорблений или клеветы в адрес конкретных персон).

Любой запрет — это тупое навязывание своего мнения, единственно верного, канешна.

Языковые слои

По-английски я пишу и говорю сходу. То есть, я могу не владеть лексикой (и часто не владею), но фразу строю сразу по-английски, обдумываю её по-английски и даже, бывает, расстраиваюсь, когда обнаруживается, что надо писать по-русски: ведь я так хорошо по-английски придумала, теперь надо на русский переводить.

С итальянским труднее. Иногда в уме (видимо, зная, что надо не по-русски) я строю фразу по-английски, а на итальянский перевожу уже с неё, получается. Вообще, я часто в отчаянии думаю, как бы хорошо и просто я это сказала по-английски, а по-итальянски не знаю, как выразиться.

Теперь добавился ещё один уровень: польский. Упираюсь в очередной перевод и в отчаянии думаю, что по-итальянски я б легко, а вот по-польски...

Может быть, польский в итоге меня продвинет в итальянском? Ну, чисто психологически... почему нет?