Отличное новое слово, современное и своевременное, актуальное и злободневное: смодерниздить.
Отличное новое слово, современное и своевременное, актуальное и злободневное: смодерниздить.
Из нераспространнёных — нежно люблю придуманную Ллео симбурде (симуляция бурной деятельности) и замшелую полиморсос (политико-моральное состояние).
Как ни забавно, мой шеф никак не может выучить слово «полиморсос», которое я часто употребляю, и всё время смеётся и спрашивает расшифровку :).
Хорошая болезнь склероз: ничего не болит — и каждый день новости.
Известно, что животноводы — это такой специфический народ, который за рюмкой чая и десертом с увлечением обсуждает цвет и консистенцию собачьих (птичих, кошачьих) какашек.
Тем более удивительно, что очень многие именно в письменной речи страшно боятся произнести совершенно детское слово «писать». И используют ужасно бесячные эвфемизмы: «она писяет»... «обписился от страха»...
Нет, правда, бесит :).
Приятный он-лайн словарь крылатых выражений. Крылатость некоторых выражений, правда, выглядит надуманной, но это уже детали.
Когда рядом какие-нибудь нелегалы иностранные граждане громко орут между собой на их родном нерусском языке, ужасно хочется вмешаться в разговор на их родной мове и как-нибудь их слова прокомментировать или ответить. Ну, чтобы в следующий раз остерегались, что их поймут.
Однажды, много лет назад, мне удалось воплотить в жизнь эту светлую мечту. Ехала я в троллейбусе, а сзади уселись двое и принялись на весь троллейбус верещать по-итальянски. Я несколько остановок собиралась с духом, а потом всё-таки повернулась и спросила по-итальянски, который час. Чуваки очень заметно прифигели. Потом один пришёл в себя и ответил: otto, — восемь, то есть. Я сказала, грацие, и отвернулась, весьма удовлетворённая опытом. Тишина в троллейбусе была восстановлена капитально.
В свою очередь, со мной приключилась в чём-то похожая история. Сижу я в метро, никого не трогаю, читаю не то чтобы книжку — так, учебные тексты на французском языке. И вдруг мне в ухо кто-то: Parlez-vous française?
Боюсь, я установила мировой рекорд в прыжках в высоту из положения сидя. И даже от ужаса забыла все французские слова и ответила парню по-итальянски: poco. Впрочем, я до сих пор надеюсь, что в метрошном шуме это прозвучало похоже на французское un peu :). Оказалось, товарищ (негр) приехал к нам учиться из Туниса и прямо обалдел от счастья, увидев, что кто-то читает на его родном языке.
Первый (с форума; реплики, не относящиеся к делу, опущены):
— Мой щенок бульмастифа (2,5 мес) во время игры очень сильно кусается, щипается. Боль невыносимая. При этом её нельзя бить по носу или морде, тк вырастет ,будет бояться рук, нельзя бить по попе, тк будет писать много.
— ?! откуда дровишки?
— НЕ поняла вопроса
— какого именно?:)
— мне был задан вопрос :"откуда дровишки?" вот ине поняла : ли какой-то сленг или причем тут дрова?)))
Второй (из аськи):
— А Антониус-то как? Жив курилка?
— почему курилка? Жив пока
P.S. Авторская орфография и пунктуация в неприкосновенности.
P.P.S. А вот шутки про «вместе мы Фруктовый сад» все почему-то понимают )).
В прекрасной комедии «Иван Васильевич меняет профессию» есть такой момент: красавица Зина предъявляет режиссёру Якину претензии на тему того, что он по-всякому хватает (проще говоря, лапает) какую-то артистку.
Якин же говорит ей: «Я проходил с ней сцену, истеричка! Между прочим, это моя профессиональная обязанность», — после чего произносит в камеру, с прищуром: «профессьён де фуа»...
В этом контексте я всегда понимала это выражение как «профессиональный долг» или что-то в этом роде. Как-то без малейших сомнений. И вдруг встретила это выражение в «Братьях Карамазовых». Там Иван говорит Алёше: «Ты, я вижу, в каком-то вдохновении. Ужасно я люблю такие professions de foi вот от таких... послушников». И перевод имеется: «исповедание веры». Вероисповедание, то есть.
Теперь я не знаю, что и думать про режиссёра Якина...
Вот какое классное слово стало встречаться: «поддонок». Какие смысловые глубины открываются, красота!
Нынешний понедельник оказался самым жарким днем за всю историю метеорологических наблюдений в Москве, а это более 130 лет. Как сообщает сайт «Метеоновости», побит рекорд июля, лета и даже года.
(Источник).
Да ну, это неудивительно. Вот если бы был перекрыт рекорд июля и лета, а года нет, вот это было бы удивительно. Ящитаю.