А у нас — два уха :).
...фотографии садов.
Уменьшить фотку рука не поднялась.
Все наклейки обработаны! Состоялась первая (локальная) сборка наклеечного сайта — обновление будет выложено, как обычно, после прохождения quality assurance; к счастью, его обеспечиваю я сама :).
Красивый и лиричный роман о женщине, которая ждёт. Всю жизнь, с раннего детства до глубокой старости Клэр ждёт Генри, потому что он — путешественник во времени. Он исчезает и появляется против своей воли, больше всего на свете он хочет остаться в своём настоящем. Генри не виноват в том, что заставляет Клэр ждать, но делает это. Она надеется, чувствует и переживает, совершает какие-то поступки, но не может ничего изменить ни в его, ни в своём будущем, и вся её жизнь не более чем ожидание неизбежного — хорошего ли, плохого ли, но, увы, предопределённого.
Глубокая зависимость женщины от мужчины изящно подана через фантастический сюжет. Все ингредиенты качественной классической прозы: любовь, тайна, драматический накал, философские размышления. Размышления, кстати, не лишённые определённой новизны: под таким углом очень интересно, хотя и не навязчиво, предлагаются читателю мысли об ответственности, о личном выборе человека и свободе воле — не забываем, что будущее в романе предопределено, но хотя герои это знают, вряд ли они могут похвастаться тем, что осознают это.
Одри Ниффенеггер — в первую очередь, художник. И её роман восхитительно графичен. Дело не в том, что Клэр художница (то есть, занимается какой-то совершенно непонятной ерундой))), а в чёткости построения и в замечательной визуальной образности некоторых сцен. Нечасто встретишь такую прозу, которая уверенно трансформируется в изображение; пока читала книгу, всё думала, что на её основе можно сделать очень красивый фильм. К сожалению, потом оказалось, что фильм уже вышел и, судя по отзывам, совершенно унылый. Не буду даже пытаться смотреть: чувствую, уплююсь. Пусть образы в моём воображении останутся нетронутыми.
«Жена путешественника во времени» — роман умный и стильный. Одна из луших современных книг, которые мне попадались в последнее время. К счастью, она удостоилась хорошего перевода на русский (переводчик А. Пономарева). Рекомендую к приобретению и прочтению.
Отличный фильм о жизни мексиканской художницы Фриды Кало. В первую очередь — о её сложных отношениях с Диего Риверой.
Великолепный кастинг. Внешнее сходство с прототипами замечательное, включая несколько облагороженного Троцкого в неожиданном исполнении Джеффри Раша (мы его не узнали) и Наталью Седову. К сожалению, не успели разглядеть Энтони Хопкинса в роли Пикассо, он появляется буквально на пять секунд в эпизоде парижской выставки Кало. Обратите внимание также на Бандераса в роли Сикейроса и на Эдварда Нортона в роли молодого Нельсона Рокфеллера. Такие, в общем, пустячки, эпизодические роли, и то, что в них появились звёзды, о многом говорит. Главные роли просто блестящие. Альфред Молина поразителен, а для Сальмы Хайек, которая танцует с красивой дамой (ещё одна хорошая актриса — Эшли Джадд в роли Тины Модотти) не хуже, чем с удавом, роль Фриды — вершина карьеры.
Постановка выше всяких похвал. В принципе, достаточно предсказуемый для фильма о Фриде Кало (которая всю жизнь рисовала саму себя) приём «оживших картин» воплощен идеально. Очень интересно поданы поездки по США, выставка в Париже. Сюжет разворачивается мощно и ярко, с шорохом юбок и плеском вина, производит впечатление непрерывного полотна, от которого не хочется отрывать взгляда ни на минуту. Музыкальное оформление заслужило, безусловно, и «Оскара», и «Золотого глобуса» — оно шикарное, стильное и богатое, безукоризненно тесно увязанное с видеорядом.
Теперь несколько замечаний. Во-первых, мелочь: Фрида Кало в детстве перенесла полиомиелит, отчего одна нога у неё была тоньше другой; эпизод на свадьбе с первой женой Риверы был бы логичнее и сильнее, если бы сценаристы не упустили эту деталь. В принципе, можно понять: хотелось показать юность цветущей и здоровой девочки, погубленную в аварии, в то время как в реальности Фрида хромала с детства. Во-вторых, в фильме, как ни странно, не хватает... боли. Фрида Кало всю сознательную жизнь страдала от последствий аварии, но на протяжении большей части фильма это совсем не очевидно. Когда Фрида говорит Троцкому, что у неё болит всё и постоянно, это как-то слишком неожиданно, и не успевает зритель хоть немного усвоить эту новую мысль, как Фрида теряет возможность передвигаться, а потом и умирает. А ведь боль определила всё её творчество. Нет, правда, вины Сальмы Хайек как актрисы в этом нет, но есть её вина как сопродюсера: в фильме просто не хватает каких-то крошечных эпизодов, нескольких кадров посреди счастливой (в первой половине) любовной истории, где можно было бы выразить эту боль. Наконец, ещё одно упущенное в фильме ощущение: течение времени. Конечно, Ривера к концу явно седеет, но всё равно нет никакого понимания, что эта история длится без малого двадцать пять лет — опять же, это приходится говорить словами, а зрителю приходится понимать головой, а не чувствовать при просмотре.
Но при всех этих моих придирках, «Фрида» — очень качественное, красивое и интересное кино. Смотрела дважды, готова посмотреть и в третий раз. Смело рекомендую.
Очень занятный и с юмором написанный рассказ о съёмках на вокзалах. В этом же дневнике ещё несколько материалов на ту же тему.
Опять никто не работает... некто добрый вывесил на кухне так называемый тест Джимми Пропа. Вот он:
1. Первый вопрос, ответ на который B, это вопрос:
(A) 1
(B) 2
(C) 3
(D) 4
(E) 5
2. Единственные два последовательных вопроса с одинаковыми ответами это:
(A) 6 и 7
(B) 7 и 8
(C) 8 и 9
(D) 9 и 10
(E) 10 и 11
3. Количество вопросов с ответом E:
(A) 0
(B) 1
(C) 2
(D) 3
(E) 4
4. Количество вопросов с ответом A:
(A) 4
(B) 5
(C) 6
(D) 7
(E) 8
5. Ответ на этот вопрос такой же, как и ответ на вопрос:
(A) 1
(B) 2
(C) 3
(D) 4
(E) 5
6. Ответ на вопрос 17:
(A) C
(B) D
(C) E
(D) ни один из вышеперечисленных
(E) все из вышеперечисленных
7. В алфавите ответ на этот вопрос и ответ на следующий вопрос:
(A) различаются на 4
(B) различаются на 3
(C) различаются на 2
(D) различаются на 1
(E) совпадают
8. Количество вопросов, ответом на которые являются гласные:
(A) 4
(B) 5
(C) 6
(D) 7
(E) 8
9. Следующий вопрос с таким же ответом, как и на этот:
(A) 10
(B) 11
(C) 12
(D) 13
(E) 14
10. Ответ на вопрос 16:
(A) D
(B) A
(C) E
(D) B
(E) C
11. Количество вопросов, предшествующих этому, с ответом B:
(A) 0
(B) 1
(C) 2
(D) 3
(E) 4
12. Количество вопросов, ответом на которые являются согласные:
(A) четное число
(B) нечетное число
(C) полный квадрат
(D) простое число
(E) число кратное 5
13. Единственный вопрос с нечетным номером, чей ответ А:
(A) 9
(B) 11
(C) 13
(D) 15
(E) 17
14. Количество вопросов с ответом D:
(A) 6
(B) 7
(C) 8
(D) 9
(E) 10
15. Ответ на вопрос 12:
(A) A
(B) B
(C) C
(D) D
(E) E
16. Ответ на вопрос 10:
(A) D
(B) C
(C) B
(D) A
(E) E
17. Ответ на вопрос 6:
(A) C
(B) D
(C) E
(D) ни один из вышеперечисленных
(E) все из вышеперечисленных
18. Количество вопросов с ответом A равно количеству вопросов с ответом:
(A) B
(B) C
(C) D
(D) E
(E) ни одному из вышеперечисленных
19. Ответ на этот вопрос:
(A) A
(B) B
(C) C
(D) D
(E) E
20. Стандартизированный тест относится к интеллекту, как барометр относится к:
(A) температуре (только)
(B) скорости ветра (только)
(C) широте (только)
(D) долготе (только)
(E) всему из вышеперечисленного
Приятного четверга!
РИА Новости радует любопытной схемой:
Практика, впрочем, показывает, что если книг в доме очень много, то перебрать их все вор не справится. А вообще, разделить заначку на небольшие части и попрятать в разных местах кажется неплохой идеей... главное, не забыть эти места :).
Да и пусть лучше деньги сопрут, чем ноутбук...
Посмотрели шестисерийный телевизионный фильм с Колином Фертом и Дженнифер Эль. Вынуждены присоединиться к мнению большинства: это лучшая из просмотренных нами экранизаций.
Причём ничего такого уж особенного в ней нет. И кастинг поначалу кажется не самым удачным. Но почему-то по мере просмотра всё больше веришь, что Колин Ферт — идеальный мистер Дарси. И всё больше привыкаешь к манере Элизабет улыбаться, поджимая губы. Что же до второстепенных персонажей, то они великолепны без вопросов, а особенно — Бенджамин Уитроу в роли мистера Беннета и Сюзанна Харкер в роли Джейн.
Смотрели по две серии за вечер и прямо оторваться не могли, настолько эта постановка ложилась на душу. Ничего лишнего — и в то же время всё на месте. И мелодрама, и лёгкая ирония, и бытовые картины — всё сшито очень точными стежками, «смешано, но не взболтано».
Этот сериал — любимец и публики, и критики, и он полностью заслуживает всех своих наград. В русском дубляже (в целом, весьма качественном), к сожалению, имеются огрехи перевода, сделавшие самые острые диалоги бессмысленными, но мы к этому, в общем, привычны. Больше же я просто не знаю, к чему придраться :). Обязательно к просмотру.