Пара забавных фактов, которые сегодня вспомнились.
Душистый перец по-польски называется "английская трава" — ziele angielskie; мне самой ужасно нравится называть его "английское зелье", и несложно догадаться, что слово "зелье" растёт из того же корня.
Грецкий орех по-польски — итальянский (orzech włoski), при этом в Италии это просто орех (noce).
Заодно замечу, что название Италии в польском уникально (Włochy — читается примерно как "Влохы"), причём само это слово заимствованное и (в несколько ступеней) восходит к названию кельтских племён, живших на юге нынешней Франции, которых мы называем Вольки.
