Ho controllato, ho solo 3 tags (??). Non so se essi sono interessanti.
Вот моя первая фраза по-итальянски, написанная (по делу!) настоящему итальянцу. Вспотела писавши :). К сожалению, не придумала, как сказать «наклейки»; сам адресат пишет мне по-английски, поэтому написала, как он. Кстати, по-английски наклейки называют, кто во что горазд: и labels, и stickers, и tags... Да что там, и по-русски тоже: этикетки, стикеры...
В общем, главное — мы друг друга поняли :).
