Guskin's life
<< >>

Талантливые люди

В польском языке не слишком простая графика и орфоэпия. Есть там не знакомые русским звуки (вообще, звуковое богатство польского языка удивительно), надстрочные и подстрочные знаки, буквосочетания разные... В общем, есть, что поизучать.

Я люблю заниматься языком по нескольким учебникам одновременно: урок из одного, урок из другого — по кругу. Мне это ряду причин удобно. По польскому у меня аж четыре учебника; в двух из них был отдельный вводно-фонетический курс, а в других он был включен в основные уроки. Ну, я решила сначала пройти уж вводный курс по двум учебникам, а потом два других подключать.

С грехом пополам вводный курс я одолела; вроде бы, научилась более-менее читать, слова какие-то выучила там... Взялась за основной курс. Открываю третий учебник (не учебник даже — самоучитель). Гляжу — опа: половина графики и орфоэпии в первом уроке рассказана, на паре страничек. А вторая половина — по втором уроке. Повозмущалась, конечно. Вот как составители самоучителя себе это представляют? Ну нереально это: по-быстренькому всё запомнить и дальше поскакать...

Достала четвёртый учебник — ещё веселее. Всё прям оптом в первом уроке; пояснений почти нет, зато есть опечатки (хорошо, я уже в состоянии их заметить). И в конце урока ещё задорные упражнения на чтение.

Вот думаю, какие талантливые люди занимаются по этим учебникам... у меня минимум месяц чистый ушёл на вводный курс (может, и побольше, сложно посчитать). И то не могу сказать, что я прям бегло читаю. А тут... эх...

<< >>
Пока нет ни одного комментария
Комментарий добавлен.