Guskin's life
<< >>

Халед Хоссейни, «Бегущий за ветром»

Вот и я прочитала эту поделку, явно претендующую на нечто большее, чем она есть :).

Претендует она на сложный психологизм отношений, на масштабность, на широкий исторический и культурный контекст. И, надо сказать, первая часть книги, до смерти Бабы, производит соответствующее впечатление, несмотря на избитость темы. Больше всего по настроению она мне напоминала «Обещание на рассвете», только была ещё приправлена восточной экзотикой. Ну, конечно, не Достоевский, с которым автора бесстыдно сравнивают некоторые комментаторы, но интересно и вполне читаемо.

С переездом в Америку восточного колорита становится даже, как ни странно, больше, но и в этом есть определённая жизненная сила: ясно, что всякие странные обычаи больше бросаются в глаза на чужой почве, да ещё и кучкуются эмигранты очень плотно, чуть не плотнее, чем в родной стране. Но потом случилось страшное: Баба умер, и тут оказалось, что всё держалось только на нём.

Без отцовского пригляда главного героя (и автора тоже) понесло куда-то в рай по кочкам. Резко попёрло ужасной литературщиной, напичканной тупыми параллелями, неумными совпадениями и идиотскими приключениями. И ещё заметными проявлениями анальной фиксации. До конца я добралась уже с трудом, пыхтя и отплёвываясь. Последняя часть романа — это чисто индийский боевик, точнее, гифка с отрывком из индийского боевика ))).

В общем, сложно характеризовать это в целом. Первую половину я б рекомендовала прочитать, а вторую — вырвать из книги и сжечь. Ещё раз замечу, что под первой половиной понимаю часть до смерти Бабы, а не до бегства в Америку.

Поэтому я решила для верности почитать ещё другой роман этого автора :). Посмотрим, что из этого получится...

<< >>
Пока нет ни одного комментария
Комментарий добавлен.